안녕하세요. 정보저장소 입니다. 한글이름 영문변환 방법에 대한 포스팅 시작하겠습니다.

 

한글이름 영문변환 방법

내가 지금 사용하고 있는 한글이름을 영문변환한 영문이름

정확한 표기 방법에 의한 이름일까요?

간단하게 확인할 수 있는 방법이 여기 있습니다.

 

 

한글 이름 로마자 표기에는 문화관광부가 고시한 간단한 규칙이 있습니다.

성씨는 규정에 표기법에 없어 다양한 표기가 가능합니다. (문화관광부 고시 제2000-8호 제3항 제4항)

이름규정에 따른 표기 이외에 관습적으로 사용해 온 표기도 가능합니다. (문화관광부 고시 제2000-8호 제3장 제7항)

이런 규칙이 있는데요.

 

아래의 한글이름 영문변환 방법 안내를 보시면서 설명 드리겠습니다.

 

 

 

 

 

▲ 한글 이름 로마자 표기를 확인 할 수 있는 네이버랩에서 제공하는 언어변환기 입니다.

아래의 링크를 클릭하시면 간단하게 접속이 가능하십니다.

http://name.krdic.naver.com/translation/

 

언어변환기 사이트로 접속하여 보이시는 빈칸에 영문변환을 원하는 한글이름을 입력하고 실행 버튼을 누릅니다.

 

 

 

 

▲ 예를 들어 "김태희"를 검색해 봤습니다.

사진에서 보이는 것과 같이 한글 이름 로마자 표기에 보시면 Gim Taehui, Kim Taehui 가 보입니다.

두 표기의 차이점은 이름은 같지만 성씨가 다르다는 것 입니다.

Gim, Kim으로 다르다는 것을 확인 하실 수 있는데요.

문화관광부가 고시한 로마자 표기법에 따르면 성씨는 일반적으로 통용되는 표기로 여러가지가 나타날 수 있지만

이름만 현행 로마자 표기법에 따라 표기된 모습입니다.

즉, 로마자 표기법에 따른 이름인 Taehui를 사용 하시면 되고 성씨는 일반적으로 사용하는 문자를 쓰면 된다는 것 입니다.

 

하단에는 이름의 사용 빈도 순으로 정렬되어진 모습입니다.

보시다시피 사용빈도가 가장 많은 이름은 Kim Taehee 인데요, Taehee는 현행 로마자 표기법에 맞지 않는 이름이지만

사용자가 가장 많은 이름으로 나오게 됩니다.

위에서 설명드렸듯이 규정에 따른 표기 이외에 관습적으로 사용해 온 표기도 가능 하다고 하니

사용되고 있는 이름 모두 사용이 가능 하다는 것 입니다.

 

지금까지 로마자 표기법과 다른 영문이름을 사용하셨다면 이제부터 올바른 표기법에 따른 이름을 사용하시면 되겠죠.

 

이상으로 한글이름 영문변환 간단한 방법에 대한 포스팅을 마치겠습니다.

+ Recent posts